Лоик Шерали

loik-sherali

Лоик Шерали — Народный поэт Таджикистана, родился 20-го мая 1941 года в селе Мазори Шариф, Пенджикентского района Республики Таджикистан.

Лоик Шерали вносил огромный вклад в современную поэзию таджикского народа. Его труд известна большинству таджикского народа и уважаема среди знати.

Произведения Лоика Шерали можно встречать в школьных учебных книгах и воспеваются со стороны артистов Таджикистана десятилетиями.

Поэт был председателем Международного фонда таджикско-персидского языка в Центральной Азии и его назвали Королем поэтов независимого Таджикистана. Выбранная коллекция его работ издана в Иране в 1994 г. Другая коллекция, «Rakh’s Spirit» издан в Иране в 1999 г. Мирзо Шукурзаде.

Супруга Лоика – учительница таджикского языка и литературы школы № 54 г. Душанбе Зебуниссо Кутфидинова рассказала, что Лоик и она с малых лет знали друг друга, так как они приходились дальними родственниками. Но парень заинтересовался девушкой, когда они были студентами Госпединститута им. Шевченко. После того, как Зебуниссо окончила первый курс, в 1967 году они поженились.

По словам жены Лоик был очень милым и заботливым мужем, когда у нее на руках был годовалый Джамшед, Лоик не позволил мне переходить на заочный или бросить вуз, а сам нанял няню и помогал по дому. Я всю жизнь проработала в школе без перерывов, потому что со мной рядом был понимающий муж.

Родные помнят Лоика как как творческого человека. Лоик просыпался в 10 утра, в 11 был на работе, затем следовали обед или посиделки, которые переходили в «засиделки» и получалось так, что он приходил домой почти всегда поздно. И тогда в полночь, у него начинался рабочий день: он писал до утра.

Биография Лоика Шерали:

В 1954 году после семилетней школы Лоик поступает в педагогическое училище города Пенджикент и заканчивает его в 1958 году. Лоик Шерали в 1959 году по наставлению и поддержки своего мудрого брата Кори Шарифа переезжает в город Душанбе и поступит в историко-филологический факультет Государственного педагогического института и успешно заканчивает его в 1963 году.

После института поэт сначала работает в радио Таджикистана в качестве редактора литературного отдела, затем работает сотрудником газеты «Комсомоли Точикистон», заведующим отдела поэзии журнала «Садои Шарк», советником Союза писателей Таджикистана, главным редактором популярного литературного журнала Союза писателей Таджикистана — «Садои Шарк». Лоик с 1965г. являлся членом Союза писателей Советского Союза, избирался депутатом Верховного Совета СССР. Лоик Шерали с 1991г. и до последных дней своей жизни был бессменным Председателем международного фонда таджикского-фарси языка.

Лоик Шерали был удостоен почетным званием «Народный поэт Таджикистана» и в 1978 году был удостоен Государственной премии имени Абуабдулло Рудаки за свои поэтические сборники «Земля Отечества» и «Вдохновения из «Шахнаме».

Гонорары:

В 1999 году ему была вручена международная премия «Лотос».

Поэт скончался 30 июня 2000 году его тело было передано земле при участии тысячи поклонников его поэтического таланта. Он похоронен рядом с знаменитыми личностями нашей нации в мемориальном парке Лучоб города Душанбе.

Избранные произведения известного таджикского поэта Лоика Шерали тематически категоризированы и скомпонованы в опубликованном в 2013 году сборнике на таджикском языке под названием «Мунтахаби ашъор» («Избранные стихотворения»), презентация которого прошла 27 апреля 2013 года в галерее «Мино».

Сборник вышел в свет по инициативе Литературного фонда имени Садриддина Айни издательством «Мега Басим» Республики Турция под руководством Ираджа Айни. «Избранные стихотворения», вобравшие в себя более 500 стихотворений разного жанра (газели, рубаи) и периодов творчества поэта, были собраны и отредактированы составителем сборника Ниезбадалом Маликовым. Значимую лепту к оформлению и изданию книги внесли: художник А. Мухаммедов, дизайнер Ф. Юнусова и наборщик Ш. Маликов.

Произведения (стихи — Шеърхо) Лоика Шерали:

Замин дар сози ҳастӣ ҷилваҳо кард,
Ҳаёти пурнишоте ибтидо кард.

Замон баҳри ту пардози дигар дод,
Ниҳоди дигар, оғози дигар дод.

Ба ҷои милмилак афрӯхт қандил,
Хати барқаш расида то ба сад мил.

Миёни тирамоҳ омад баҳоре,
Баҳори бехазоне, бобароре.

Замин нарму само наздиктар шуд,
Дили одам зи одам баҳравар шуд.

Диёри баркамолам, безаволам,
Чи сон аз ин камоли ту наболам?!

Миёни растхези орзуҳо,
Миёни мадду ҷазри кори дунё,

Миёни тирароҳу тангноҳо
Умеди хайрият бастӣ ба фардо.

Ҳама уммеду армонат раво шуд,
Тамоми норасоиҳо расо шуд…

Замин дорӣ, замон дорӣ ту имрӯз,
Ҷаҳоне дар ҷаҳон дорӣ ту имрӯз.

Суботи кӯҳсорон аст бо ту,
Шукӯҳи меҳри тобон аст бо ту.

Ту з-ин пас ҳеҷ гирди ғам нагардӣ,
Чу ганҷи кӯҳсорат кам нагардӣ,

Ҳаётат ҷовидон зебост, зебо,
Шукуфон асту хандон чун дили мо,

Суруди ёр-ёри тӯи ёрон
Диҳад ғул-ғул зи байни кӯҳсорон,

Фалак гирад, раҳи дилҳо биҷӯяд,
Ҷаҳонро қиссаи тӯи ту гӯяд.

Суруди ту ба кунҷи дил ниҳон нест.
Чу парвози уқобон бенишон нест…

Дар ин айём, мулки нозанинам,
Туро дар субҳи хуршедӣ бубинам.

Дар имрӯзи ту ман оянда ёбам,
Шавам ҳампову ҳамроҳат шитобам.

Чу модар ту бузургу пойдорӣ,
Ки аввал дорию охир надорӣ!